双语灵修 | 马太福音 17:1-8

马太福音 17:1-8 过了六天,耶稣带着彼得、雅各,和雅各的兄弟约翰,暗暗地上了高山, 就在他们面前变了形像,脸面明亮如日头,衣裳洁白如光。 忽然,有摩西、以利亚向他们显现,同耶稣说话。 彼得对耶稣说:“主啊,我们在这里真好!你若愿意,我就在这里搭三座棚,一座为你,一座为摩西,一座为以利亚。” 说话之间,忽然有一朵光明的云彩遮盖他们,且有声音从云彩里出来,说:“这是我的爱子,我所喜悦的。你们要听他!” 门徒听见,就俯伏在地,极其害怕。 耶稣进前来,摸他们,说:“起来,不要害怕!” 他们举目不见一人,只见耶稣在那里。

马太、马可和路加都记录了这件非常重要的事。这件在山上发生的事对耶稣来说至关重要。他将要到耶路撒冷去受苦,受死。主耶稣作为完全的人,一定像那些在诺曼底登陆日乘小船去海滩的士兵一样。每个士兵都在想知道自己是否会死在海滩上。但是,我们的主耶稣,他知道自己会死。

所以,天父对他的爱子说了激励的话来鼓励他完成接下来的任务。天父将荣耀归给耶稣,又从天上再次确认耶稣是他的独生子。当耶稣被钉在十字架上,为我们的罪被神弃绝的时候,他会记得他的天父在他受洗和登山变相时所说的话。

摩西和以利亚也在那里,他们是旧约中的两位大先知。在其他的福音书中提到,他们和耶稣谈到了耶稣将要上十字架的事。他们所说的一切话,神从起初和从前所定的一切计划,都要在以后的几个星期里,成就在耶稣身上。主耶稣受死和复活的日子,将改变上帝对人类的判决。这将是有史以来最伟大的胜利。

今天是阵亡将士纪念日,在这一天,我们缅怀那些为我们的自由而牺牲生命的人。也要记念你的救主,他为你脱离罪、死亡和地狱而付上生命的代价。

祷告:亲爱的主耶稣,今天我们向所有为国战斗和牺牲的人致敬。主啊,我们感谢你为我们的国家保留了自由。与此同时,如果没有你的牺牲,这一切都毫无意义。感谢你甘愿为我们承受一切的苦难、并为我们受死、又为我们复活! 奉主耶稣基督的名求。阿们!

Matthew 17: 1-8: After six days Jesus took with him Peter, James and John the brother of James, and led them up a high mountain by themselves.2 There he was transfigured before them. His face shone like the sun, and his clothes became as white as the light. 3 Just then there appeared before them Moses and Elijah, talking with Jesus. 4 Peter said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here. If you wish, I will put up three shelters—one for you, one for Moses and one for Elijah.”5 While he was still speaking, a bright cloud covered them, and a voice from the cloud said, “This is my Son, whom I love; with him I am well pleased. Listen to him!”6 When the disciples heard this, they fell facedown to the ground, terrified. 7 But Jesus came and touched them. “Get up,” he said. “Don’t be afraid.” 8 When they looked up, they saw no one except Jesus.

Matthew, Mark and Luke all record this story. It is an important story. What happened on the mountain was important for Jesus. He was about to go to Jerusalem to suffer and die. In his human nature it must have been like one of those soldiers as they made their way on small boats to the beaches of Normandy on D-Day. Everyone of those soldiers wandered if they would die on that beach. Jesus KNEW that he would die.

So his heavenly Father gave his Son this pep talk to encourage him for the task ahead. He clothed him in glory and spoke from heaven to affirm again that Jesus was his one and only Son. When Jesus was hanging on the cross, forsaken by God for our sins, he could remember the words his Father spoke at his baptism and at his transfiguration.

 Moses and Elijah were there as well, the two great prophets from the Old Testament. The other gospels said they spoke to Jesus about his journey to the cross. All that they had prophesied, all the plans that God had made from the beginning of time and before, were going to be carried out by Jesus over the next few weeks. The day of his death and then his resurrection would change God’s verdict on mankind. It would be the greatest victory ever.

Today is Memorial Day, a day in which we remember those who sacrificed their lives for our freedom. Remember as well your Savior, who gave his life for your freedom from sin and death and hell.

 Prayer:  Dear Jesus, today we honor all those who fought and who died for our country. We thank you for the freedom you have preserved for our nation. At the same time, this would mean little if it were not for your sacrifice. Thank you for being willing to suffer and die and rise again for us!  Amen.

发表评论