一起读经 | 马太福音 4:1-7

讲解音频:

Youtube视频:

马太福音4:1-4 人活着不是单靠食物

马太福音4: 1 当时,耶稣被圣灵引到旷野,受魔鬼的试探。2 他禁食四十昼夜,后来就饿了。3 那试探人的进前来,对他说:「你若是 神的儿子,可以吩咐这些石头变成食物。」4 耶稣却回答说:「经上记着说:

             人活着,不是单靠食物,

             乃是靠 神口里所出的一切话。」

我们从这个有关耶稣受试探的事中学到很多东西,也可以了解撒旦是如何工作,我们可以学到耶稣是谁,他为我们做了什么。耶稣必须以我们受试探的一切方式来受试探,但他却没有犯罪,因他是我们的救主。撒但在耶稣虚弱,孤独和饥饿,也许还疲倦的时候来到他身边。撒旦也喜欢在那一刻来找你,不是吗?当您精疲力尽时,吵架变得多么容易!当你一个人而没有人在旁边时,犯罪是多么容易!

撒旦说:“如果你是上帝的儿子,” “如果”这个词是一个试探人的词,撒旦今天仍在使用。如果上帝真的是一位慈爱的上帝,他为什么要让这种情况发生在你身上?如果上帝真的在乎你,你的生活为什么不能变得更好点?这个看似简单的词试探我们,让我们用人类的理性和人类的经验来衡量和判断我们的上帝,那位全知全能、爱我们的上帝。实际上,这就像用小勺来测量海洋一样。

耶稣用我们掌握的唯一工具-上帝的道与魔鬼的试探作斗争。耶稣是完全的神,但是他并没有以大能的神的样子与魔鬼战斗,而是作为真实的人、作为我们的兄弟面对魔鬼 。他只是简单地指着圣经说:“人活着,不是单靠食物,乃是靠 神口里所出的一切话。”这是引用了申命记8章3节的经文,是摩西提醒以色列人上帝允许他们在旷野挨饿,是告诉他们人不单靠食物而活着。上帝以他喜悦的方式来决定什么时间和什么方式来供给他的子民。在你下次被试探去质疑和抱怨上帝时,请记住这个!

耶稣面临撒旦的第一个试探,取得胜利!

祷告:主耶稣,每当我被试探想去质疑上帝的智慧时,就请你从上帝的话语中提醒我在今天经文里所学到的,让我去从圣经寻求答案,并坚定地对撒但的试探说“不!”。但最重要的是,感谢你与撒旦征战,因为我也必须与撒旦征战,特别是在软弱和孤独的时刻,我只有使用神的话语才能捍卫我自己。撒旦已被审判!这已经成就了,一句神的话语就能让撒旦失败。阿们

Matthew 4: 1-4:  Then Jesus was led by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil. 2 After fasting forty days and forty nights, he was hungry.3 The tempter came to him and said, “If you are the Son of God, tell these stones to become bread.” 4 Jesus answered, “It is written: ‘Man shall not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God.’”

         We learn much from this story about Jesus’ temptation, much about how Satan works and much about who Jesus is and what he came to do for us.  Jesus had to be tempted in every way that we are tempted and remain sinless to be our Savior. So Satan came to him when he was weak and alone and hungry – and probably tire, too.  Satan loves to come to you in those moments, too, doesn’t he? How easy it is to get into an argument when you are exhausted!  How easy it is to sin when you are alone and no one is holding you accountable!

         “If you are the Son of God,” Satan says. The word “if” is a tempting word and he still uses it today. If God is really a loving God, why would he let this happen to you?  If God really cares about you, why isn’t your life going better? That little word tempts us to use human reason and human experience to judge the all wise, all knowing, all powerful God who loves us.  Hmmm.  That’s kind of like measuring the ocean with a teaspoon.  

         Jesus fought the devil’s temptation with the only tool we have at our disposal – the Word of God. He did not fight him as almighty God, which he could have done, but as true man and our brother. He simply pointed to the Bible and said, “Man does not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God.”  The reference was to Moses reminding the Israelites that God allowed them to get hungry in the wilderness to teach them that man does not live on bread alone. God provides for his people when and how he pleases. Remember that the next time you are tempted to question God and complain!

         Round one.  Score one for Jesus, and for us!

  Prayer:  Lord Jesus, whenever I am tempted to question the wisdom of God, then remind me this lesson from God’s Word. Teach me to go to the Bible for the answers and for the strength to say “No!” to Satan’s temptations. But most of all, thank you for fighting Satan as I must fight him too – in moments of weakness and aloneness and with only the Word to defend myself.  He’s judged!  The deed is done!  One little word can fell him!   Amen. 

马太福音4:5-7 不可试探主你的神

马太福音4:5 魔鬼就带他进了圣城,叫他站在殿顶上,6 对他说:「你若是 神的儿子,可以跳下去,因为经上记着说:

             主要为你吩咐他的使者

             用手托着你,

             免得你的脚碰在石头上。」

7 耶稣对他说:「经上又记着说:『不可试探主你的 神。』

魔鬼比你或我,比所有人都更了解圣经。他还知道如何错误的使用圣经。他脱离上下文来引用它。他扭曲和改变圣经话语的含义。只要有可能,他甚至会使用圣经来攻击我们。在今天的经文里,魔鬼甚至引用了诗篇91篇的经文,试图激动耶稣从圣殿的最高的地方跳下,看看上帝是否会信守在诗篇中的应许。

撒但的试探是什么?想象一下,当耶稣像马戏团里的表演一样,让天使把他从圣殿顶上抱下来,他在所有的那些在圣殿里敬拜的人面前会产生多么大的影响。他可以由此证明自己确实是上帝的儿子。但是耶稣从来没有用他的神迹来引起众人的注意。希律王在一次审问耶稣的时候,要求耶稣行一个神迹,他想看耶稣行神迹,就像看马戏团的表演一样,而耶稣却没有给他行神迹。耶稣来不是要荣耀自己,而是要荣耀他的父。

不可试探主你的 神。”不要脱离上下文来使用经文。我们要明白,圣经中的每一节经文,与圣经中所有经文的教导,都是联系在一起的,都是和谐一致的。让圣经解释圣经,愿我们都能足够的了解圣经,使我们也可以圣经的其他经文,来解释你不明白的一段经文。

耶稣面临撒旦的第而个试探,再次为我们取得了胜利!!

祷告:主耶稣,求你使我仔细学习你的话语,这样撒但就不会用对圣经的错误解释来试探我!有时我认为圣经很难理解,但这只是撒但的谎言,试图让我不去读你的话语。你的话语清晰,明了,可以让所有人理解,因为藉着你的话语,你赐给我们圣灵来光照我们。正如你复活之后在通往以马忤斯的路上打开门徒的心,使他们可以理解圣经话语,也请你打开我的心门,使我也明白你的话语。奉你的名祈祷。阿们

Matthew 4: 5-7:  5 Then the devil took him to the holy city and had him stand on the highest point of the temple. 6 “If you are the Son of God,” he said, “throw yourself down. For it is written: “‘He will command his angels concerning you, and they will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.’” 7 Jesus answered him, “It is also written: ‘Do not put the Lord your God to the test.’”

         The devil knows the Bible better than you or I do. He also knows how to misuse it. He will quote it out of context. He will try to twist and distort its meaning. He will use it against us whenever he can. Today he uses well-meaning pastors and theologians to whisper in our ears and try to deceive us. Here he dares Jesus to jump off the highest point of the temple to see if God will keep his promise in the psalm. 

What’s the temptation in Satan’s dare? Imagine what a “splash” Jesus would make in front of all the temple worshippers when he performed this circus trick and had the angels carry him down. He could prove that he was really the Son of God.  But Jesus never used his miracles to bring attention to himself.  At one of his trials King Herod demanded a circus miracle and Jesus gave him none. Jesus came, not to glorify himself, but to give glory to his Father. 

“Do not put the Lord your God to the test.” Don’t take one passage out of context. Understand every verse of the Bible in connection with what all the verses of the Bible teach us. Let Scripture interpret Scripture, and know you Bible well enough so that you can do this.    

         Round two.  Score another one for Jesus, and for us!

  Prayer:  Lord Jesus, make me a student of your word so that Satan cannot tempt me with false interpretations of the Bible! Sometimes I think that the Bible is hard to understand, but that is only Satan trying to get me not to read it. Your Word is clear and simple and open for all to understand, because with your Word you have given us your Spirit to enlighten us.  As you once opened the minds and hearts of your disciples on the way to Emmaus to understand the Scriptures, open mine as well.  I pray this in your name.   Amen. 

发表评论