耶西树将临期儿童圣经故事 | 12月4日

DECEMBER 4 十二月四日

上帝应许亚伯拉罕

Abraham loved God, and God gave him many blessings: a wife named Sarah, many servants, lots of land, sheep, and cattle, and great riches. He even had his own army!
亚伯拉罕爱上帝,上帝给他了许多的祝福:他有一位名叫撒莱的妻子,许多仆人,大片的土地、羊群、牛群和极多的财富。他甚至还有自己的军队!

God also gave Abraham a special promise. He said, ”I’m going to
make you into a great nation. And through your family, everyone on earth will be blessed.”
上帝也给了亚伯拉罕一个特别的应许。上帝说:“我要使你成为一个大国。通过你的家族,地上的所有有人都会得到祝福。”
This was the promise of the Savior! The Savior would be a blessing to everyone on earth, and he would come from Abraham’s family!
这是关于救主的应许!这位救主将会成为地上所有人的祝福,他将会来自亚伯拉罕的家族!
There was only one problem. Abraham and Sarah didn’t have any children. And they were getting very old.
只是有一个问题。亚伯拉罕和撒莱没有孩子。他们年纪也很老了。
One night, God wanted to reassure Abraham that the promise would come true. He appeared to Abraham in a vision! He took Abraham outside his tent and said, ”Look up into the sky and count the stars-if you can.” Abraham could not! There were too many stars in the sky for anyone to count!
有一天晚上,上帝为了使亚伯拉罕确信那个应许会成真,便在一个异像里向亚伯拉罕显现!上帝带亚伯拉罕走出帐篷说:“举目看天,数一数天数上的星星,你能数的过来吗?”亚伯拉罕数不过来!天上有太多的星星,没人能数过来!
Then God said, ”That’s how big your family will be-too many to count!” Abraham believed God’s promise, and he kept waiting.
接着上帝说:“将来你的子孙也会如天上的星星那样多到数不过来!”亚伯拉罕相信上帝的应许,他继续等待。
Another time, Abraham was sitting at the door of his tent, and three visitors came to talk to him. It was actually the Lord and two angels! The Lord told him that in one year, he and Sarah would have a son. Now, Sarah was hiding inside the tent so she could listen. When she heard this, she laughed to herself. ”I’m too old to have a child!” she thought.
又有一次。亚伯拉罕坐在他帐篷的门口,有三位客人来跟他说话,实际上这是上帝和两位天使!上帝告诉他在一年内他和撒莱会有一个儿子。那时,撒莱正在帐篷内,她可以听见他们的对话。当她听到这些时她笑了,心里想着:“我都这么老了怎么会有孩子。”
But the Lord knew she was there, and he knew she laughed. He said, ”Why did Sarah laugh? Is anything too hard for the Lord?”
但是上帝知道她在那里,也知道她笑了。上帝说:“为什么撒莱会笑?撒莱为什么笑呢?难道有上帝难成的事情吗?”
What do you think happened? God’s promise came true! One year later, when Abraham was 100 years old and Sarah was 90 years old, Sarah had a baby boy. They named him Isaac, which means ”laughter.”
你觉得发生了什么事情?上帝的应许实现了!一年以后,当亚伯拉罕一百岁,撒莱九十岁时,撒莱生了一个男孩。他们给他起名叫以撒,意思是“喜笑”。

How did God keep his promise to Abraham?
上帝如何保守了祂给亚伯拉罕的应许?
He sent him a son named Isaac, and many years later, he sent the Savior, Jesus.
祂给了他一个名叫以撒的儿子,并且在许多年以后,他赐下救主,耶稣。

As I hang the TENT on the JESSE TREE, Here is an Advent promise for me:
当我把这个帐篷挂在耶西树上时,这里有一个将临期的应许给我:

God promised Abraham that he would have a son,
and that the Savior would come from his family.
上帝应许亚伯拉罕他会有一个儿子,并且救主将从亚伯拉罕的家族而出。

MARTIN LUTHER COLLEGE 出版
Lulu翻译

下面分别是涂色画和颜色画,下载涂色画打印,按照颜色画的样式涂色。

涂色画
颜色画

发表评论