耶西树将临期儿童圣经故事 | 12月5日

DECEMBER 5 十二月5日
A SUBSTITUTE for Isaac以撒的替代者


Isaac is the son of Abraham. Now, Abraham and his wife, Sarah, hadwaitedalongtimefor Isaac. Sarahwas 90 yearsoldand Abraham was 100 years old when Isaac was finally born! They were so very happy!

以撒是亚伯拉罕的儿子。现在,亚伯拉罕和他的妻子撒拉已经等候以撒 很久了。终于,在撒拉90岁,亚伯拉罕100岁的时候,以撒出生了! 他们非常的高兴!
After several years, God told Abraham to sacrifice Isaac as a burnt offering to him. But how would killing Isaac accomplish anything good? And what about the promise of a Savior? How could a Savior come from his family if he didn’t have any children?
过了几年,上帝吩咐亚伯拉罕把以撒作为燔祭献给他。但是杀了以撒有什么好呢?如果杀了他,那关于救主的应许怎么实现呢?如果亚伯拉罕连一个孩子也没有,救主如何从他的家族而出呢?
Even so, Abraham trusted God, so he made plans to sacrifice Isaac.
即便如此,亚伯拉罕仍然信靠上帝,所以他决定要献上以撒为祭。
Abraham gathered a knife and some wood, and they set out for Mount Moriah. On the way, Isaac asked, “Where is the lamb for the sacrifice?” And Abraham gave an amazing answer: “God will provide the lamb.” What great faith! Abraham trusted God’s promises!
亚伯拉罕带上一把刀和一些木柴,他们就向摩利亚山出发。在路上,以撒问他说:“献祭的羔羊在哪里 呢?”亚伯拉罕给出了一个惊人的回答:“上帝必预备羔羊。”多么大的信心呀!亚伯拉罕相信上帝的应许!
Whenthey gottothemountain, Abrahambuiltanaltarandputwoodonit. Thenhetied Isaac to the altar. Then he raised his knife. He was ready to sacrifice Isaac, because that was what God had asked him to do.
他们到了那座山上,亚伯拉罕筑了一座坛,在坛上堆好柴,就把以撒拴在坛上。然后他举起了刀,准 备献祭以撒,因为这是上帝要他去做的。
But suddenly, he heard a voice! It was God, speaking from heaven: “Abraham! Stop! Don’t kill
him!” So Abraham put down the knife and untied Isaac. He was so relieved!
但突然,他听到了一个声音!是上帝从天上呼叫他说:“亚伯拉罕!停!别杀他!”于是亚伯拉罕放下刀,把以撒 解开了。亚伯拉罕大大的松了一口气!
Just then he saw a ram caught in a nearby bush. God had put that ram there so they would find it. Abraham sacrificed the ram to God instead.
就在那时,他看到一头公羊被困在附近的灌木丛里。是上帝把那只公羊放在那里,好让他们找到它。 亚伯拉罕就用这只公羊代替以撒献给了上帝。

And God said, “Because you obeyed me, Abraham, I’m going to make your family as many as the stars in the sky, and through one of your great-great-great . . . grandchildren, all people on earth will be blessed.”
之后上帝说:“因为你听从了我的话,亚伯拉罕,我要使你的家人像天上的星星一样多,并且通过你曾曾曾曾曾曾曾曾曾…子孙们中的一位,世界上所有的人都将被祝福。”

Do you know who that great-great-great . . . grandchild was? Jesus!
Jesus is our Savior. Jesus would one day be sacrificed on a cross to pay for our sins.
你知道那位曾曾曾 子孙是谁吗?是耶稣!
耶稣是我们的救主。耶稣有一天将会被钉死十字架上,为我们的罪付上代价。

As I hang the RAM on the JESSE TREE, Here is an Advent promise for me:

当我把这只公羊挂上耶西树,我会收到这个将临期的应许:


God promised Abraham and Isaac that he would send the Savior.
That Savior is Jesus, who would be sacrificed, like the ram, for my sins!
上帝应许亚伯拉罕和以撒,祂会差派救主。
那位救主就是耶稣,他将像那只公羊一样,为我所有的罪而被献祭。

MARTIN LUTHER COLLEGE 出版
Lulu翻译

下面分别是涂色画和颜色画,下载涂色画打印,按照颜色画的样式涂色。

涂色画
颜色画

发表评论