一起读经 | 马太福音 6:14-18

音频:

视频:

马太福音614-15 饶恕人的过犯

听:马太福音6:14你们饶恕人的过犯,你们的天父也必饶恕你们的过犯。6:15你们不饶恕人的过犯,你们的天父也必不饶恕你们的过犯。

原谅一个得罪了我的邻居对于新我来说不是一个选择。新我被爱驱使去原谅因为新我每天都在耶稣中找到罪得赦免。而不幸的是,我们的罪性并不把饶恕当作一个选择,因为在我们罪的本性中并没有谅解他人的位置。          

这就是为什么彼得曾带着这样一个关于赦免的问题来问耶稣:“我应该饶恕我的邻舍到七次吗?” 你看到这个问题当中彼得的罪性在作祟吗?我必须饶恕我的邻居吗?我可以饶恕他七次,然后认为这件事就完了吗?耶稣回答他说:“不是到七次,是到七十个七次。”也就是说,你要不停地原谅你的邻舍,直到你确信你的确已经从心里饶恕了他,而且他也能确信你已经原谅了他。   

 如果我们对这段经文有其它的理解,那么进入天堂就会很难很难。我们应当这样理解这段经文:“如果你可以不断地饶恕别人的过犯,你们的天父也必饶恕你们的过犯。但是如果你不能一直饶恕别人的过犯,你们的天父也必不饶恕你们的过犯。”而你不会一直都饶恕你弟兄的过犯的唯一理由就是你的新我已经死在你里面了,你不再相信。这就是为什么上帝也不会饶恕你。饶恕你的邻舍是你的新我和旧我之间的一场斗争。只要你持续战斗,不断地饶恕,你就是信徒,你就是被上帝饶恕的。                             

祷告:亲爱的天父,今天我已经犯了多少罪得罪了你?在我的一生当中我又犯了多罪呢?如果你记录下一个人的罪,有谁能承受得了呢?但是在你有最得赦免,这也正是我所敬畏的。求你教我从心里不断地饶恕我的邻舍。我奉你的名祈求。阿门。

Matthew

Listen: Matthew 6:14-15 : For if you forgive other people when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you. 15 But if you do not forgive others their sins, your Father will not forgive your sins.

Forgiving my neighbor who wronged me is not an option for my new self. My new self, which finds forgiveness in Jesus every day, is compelled by love to forgive.  Unfortunately, my sinful nature doesn’t consider forgiveness an option, either, because in my sinful nature there is no room for forgiveness.

That’s why Peter once came to Jesus with a question about forgiveness.  “Should I forgive my neighbor seven times?”  Do you see Peter’s sinful nature coming through in that question?  Do I HAVE to forgive my neighbor?  Can I forgive him seven times and consider it done?  Jesus answered him and said, “Not seven times, but seven times seventy times.” In other words, you keep on forgiving your neighbor until you are certain you have forgiven him, and he is certain that you have forgiven him.

This passage would give us little room for heaven if we read it any other way.  Understand it this way. “For if you keep on forgiving other people when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you. But if you do not keep on forgiving others their sins, you Father will not forgive your sins.”  The only way you will not keep on forgiving your brother is if your new self has died in you and you no longer believe. And that’s why God will not forgive you. Forgiving your neighbor is a struggle between your new self and old self. As long as you keep on struggling and keep on forgiving, you are a believer and forgiven before God.

Prayer:  Father, how many sins have I sinned against you already today?  How many sins in my lifetime have I committed?  If you kept a record of sins, who could stand?  But there is forgiveness with you, for what I stand in awe of you. Teach me to forgive my neighbor from the heart, over and over and over again.  I ask this in your name.  Amen.

马太福音616-18 禁食不是假装虔诚

听:马太福音6:16你们禁食的时候,不可像那假冒为善的人,脸上带着愁容。因为他们把脸弄得难看,故意叫人看出他们是禁食。我实在告诉你们,他们已经得了他们的赏赐。6:17你禁食的时候,要梳头洗脸,6:18不叫人看出你禁食来,只叫你暗中的父看见。你父在暗中察看,必然报答你。

Matthew

Listen: Matthew 6:16-18:  “When you fast, do not look somber as the hypocrites do, for they disfigure their faces to show others they are fasting. Truly I tell you, they have received their reward in full. 17 But when you fast, put oil on your head and wash your face, 18 so that it will not be obvious to others that you are fasting, but only to your Father, who is unseen; and your Father, who sees what is done in secret, will reward you.

旧约和新约都没有关于禁食的诫命。但同时,旧约和新约时代的信徒还是会禁食一段时间,有时是为了花时间祷告,有时是为了反省自己的罪,有时是为了悼念。有时基督徒会在领圣餐之前禁食。路德说:“禁食和其它外在的准备行为也许能有好的意图,但只有相信‘赐下’并‘为你们的罪而流,使罪得赦’的才算是预备好了的。通常会出现的情况是,禁食的习俗变得比圣礼,祷告和信心更重要。这就是耶稣在这段经文中所强调的。法利赛人禁食通常是为了吸引人的注意力,在人面前展现他们以为的敬虔生活。他们就像舞台上带着面具的演员,而他们的心却想的完全是另外一回事儿。这就是假冒为善。

我们也会戴上假冒为善的面具吗?是的,我们也会。我们表现出一副无辜脸,假装过得很虔诚,很公义,但我们心里面却充满各种不堪。我们当中有谁不想在家人或朋友或同事面前戴上面具,有所伪装?

我只祈求自己永远不会在天父面前戴着面具。无论我禁食没有,在他面前我会承认我所有的罪。在他面前我不会假装虔诚,而是坦白地承认我的罪性对我的思想/言语和行为的腐蚀。在我的天父面前,我可以卸下面具,因为我知道因耶稣的缘故,上帝已经赦免了我所有的罪。在上帝面前,我的生命是在基督里的,这才是真正有意义的。

祷告:天父啊,在你面前我不用假装,不用戴着面具。你完完全全知道我,看得见甚至深藏我心底的谎言。我不会躲避你,因为我知道我隐藏在基督里。请你教我如何坦诚地生活,不戴伪装;请你让别人看到我的生活因在你里面而充满喜乐。阿门。

Fasting was not commanded in the Old or New Testament. At the same time, believers in the Old and New Testament practiced fasting (not eating food) for periods of time in order to spend their time in prayer or in repentance of sins committed or in a time of mourning.  Sometimes Christians have fasted before going to the Lord’s Supper.  Luther said, “Fasting and other outward preparations may serve a good purpose, but he is properly prepared who believes in these words, “Given” and “poured out for you for the forgiveness of sins.” What can easily happen is that the custom of fasting becomes more important than the sacrament or prayer or faith.  That’s what Jesus was speaking about in these words. Pharisees often fasted to call attention to themselves and their supposedly devout life. They actors on a stage wearing a mask while their hearts told a different story. That’s what hypocrisy is.

Do we sometimes wear the mask of hypocrisy?  Yes, we do. We put on a good face and pretend to be devout and righteous while we know that in our hearts there are all kinds of evil thoughts. Who of us wants to be unmasked before our family or our friends or our co-workers?

I only pray that I will never wear a mask before my Father in heaven. Before him, whether I am fasting or not, I will confess my grievous sins. Before him, I will not pretend to be devout, but will freely acknowledge the depravity of my sinful nature in my thoughts, words and actions.  I can stand unmasked before my Father in heaven, because I know that he forgives all my sins for Jesus’ sake. Before him, my life is hidden with Christ and that is all that matters.

Prayer:  Father, before you I don’t have to pretend, or wear a mask. You know me altogether and see even what lies hidden in my heart.  I will not hide myself from you, because I know that I am hidden with Christ in you. Teach me to live my life without a disguise and in my life to let the world see the joy that I have in you.  Amen.

发表评论