将临期灵修 | 12月13日

神的荣光驱散黑暗

The Glory of the Lord Dispels the Darkness

Dr. Timothy Grundmeier作/ MLC出版 / Allie译

Arise, shine, for your light has come, and the glory of the Lord rises upon you. See, darkness covers the earth and thick darkness is over the peoples, but the Lord rises upon you and his glory appears over you. Nations will come to your light, and kings to the brightness of your dawn. Isaiah 60:1-3

兴起,发光!因为你的光已经来到!

耶和华的荣耀发现照耀你。

看哪,黑暗遮盖大地,

幽暗遮盖万民,

耶和华却要显现照耀你;

他的荣耀要现在你身上。

万国要来就你的光;

君王要来就你发现的光辉。

(以赛亚书 60:1-3)

A quick Google search of recent societal trends reveals a dark picture: high numbers of divorce and out-of-wedlock births; rising levels of crime and imprisonment; unprecedented rates of depression,
anxiety, and loneliness. Sin and its effects surround us.

简单地搜索一下近年来的社会新闻你就会发现一幅暗淡的画面:离婚数据居高不下,越来越多的婚外子女出生,犯罪率和拘留人数提升,还有前所未有的人数处在抑郁、焦虑、孤独中。罪和罪带来的后果正围绕着我们。

Darkness permeates our personal lives too: relationships strained and broken; fears about the future and guilt over the past; daily struggles with anger, lust, envy, and pride; the secret sins that burden my conscience.

The bleakness of this world, the gloominess of my heart, the thick darkness . . . at times, it can simply overwhelm.

黑暗也弥漫着我们的个人生活:人与人的关系处在紧张或破碎中,对未来感到恐惧,对过去感到内疚,每一天都在怒气、欲望、嫉妒、骄傲中挣扎,还有隐藏在深处的罪压抑着我的良知。

这支离破碎的世界,我昏暗忧郁的内心,这前方厚重的黑暗……时常将我们淹没。

And then we read Isaiah’s glorious vision. On the one hand, he’s prophesying the future: “Nations will come to your light.” On the other hand, he’s describing the present: “Your light has come.” The prophet continues to alternate between these two timeframes over the course of the chapter.

然而,当我们读到以赛亚的华美诗章,他却在预言一个光明的未来:“万国要来就你的光” 同时,他也在描述当下:“你的光已经来到!” 先知以赛亚的诗章让预言在这两个时间框架下穿梭。

The future depicted by Isaiah expresses our Christian hope: the new Jerusalem, where believers from every people and nation will gather around the throne of our Savior-God in eternal worship and praise, finally freed from death, mourning, pain, and sin. This heavenly city, Isaiah tells us later in this chapter, will be devoid of earthly darkness, because “the Lord will be your everlasting light.” The future is bright for those who trust in the God of Israel.

以赛亚所描述的未来表达了我们基督徒的盼望:在新的耶路撒冷,万国万族的人们都聚集在我们救主基督的宝座前,一齐歌唱赞美直到永生。我们终将脱离死亡、痛苦和罪,得到完全的自由。以赛亚在这首诗的后半段告诉我们,这个属天的国度将脱离一切属世界的黑暗,因为“耶和华必作你永远的光。”(以赛亚书 60:20) 对于所有相信上帝以色列的神的人,未来将是一片光明。

But what about the present? What solace is there for believers living now in this sin-darkened world? What comfort does our God offer Christians struggling currently with temptation, anxiety, and despair? Isaiah tells us, “The glory of the Lord rises upon you.”

那现在如何呢?对于生活在黑暗世界中的信徒有什么安慰呢?对于正处在试探、焦虑、绝望中的基督徒,上帝如何劝勉他们呢?以赛亚告诉我们:“耶和华的荣耀发现照耀你”

God’s brilliant, radiant grace has been revealed in Christ Jesus. His gracious, sovereign reign has been inaugurated. Though at times the darkness might appear to have the upper hand, our Savior has already won the victory. His glorious light is bursting into broken lives, illuminating sinful hearts, and guiding and protecting his chosen people. The glory of the Lord is not only our future hope, but our current reality.

上帝恩典的荣光通过耶稣基督彰显,他承载了神尊贵的权柄。虽然黑暗时常在我们的生命中兴风作势,但我们的救主已经得胜。他荣耀的光照进黑暗,照亮一切在罪中的灵魂,引导和保护着他的选民。神的荣耀不仅仅是我们未来的希望,而是我们当下的现实。

Lord, dispel the darkness from this world and the sin from my heart. Bring the people of this earth to the light of your glorious gospel. Amen.

主啊,求你驱逐这个世界中的黑暗,洁净我们内心的罪。让世上的人都来到你福音的荣光中。阿门

发表评论