将临期灵修 | 12月15日

但以理看到未来王的荣耀

Daniel Saw the Glory of a Future King

Rev. Brian Hennig作/ MLC出版 / Allie译

In my vision at night I looked, and there before me was one like a son of man, coming with the clouds of heaven. He approached the Ancient of Days and was led into his presence. He was given authority, glory and sovereign power; all nations and peoples of every language worshiped him. His dominion is an everlasting dominion that will not pass away, and his kingdom is one that will never be destroyed. Daniel 7:13-14

我在夜间的异象中观看,

见有一位像人子的,

驾着天云而来,

被领到亘古常在者面前,

得了权柄、荣耀、国度,

使各方、各国、各族的人都侍奉他。

他的权柄是永远的,不能废去;

他的国必不败坏。

(但以理书 7:13-14 和合本)

What does the future hold? God gives a glimpse of what the future holds through Daniel’s vision.

His vision reveals a troubling future. Daniel saw the rise and fall of world powers, pictured as ferocious beasts (7:1-8). He witnessed someone putting himself in the place of Christ and oppressing Christ’s believers (7:25). He viewed those persecuting or misleading God’s people.

未来是什么样子的呢?上帝让但以理通过异象一瞥未来。但以理所看到的景象是一个充满艰难困苦的未来。但以理书 7章1-8节描述他看到世界的王权崩塌,未来像凶猛的恶兽,在7章25节中,但以理看到有人冒充救主来折磨主的百姓。他看到有人欺压百姓,引诱人们远离神。

Jesus said that God’s children can expect that kind of trouble. We can anticipate calamities in nature like earthquakes and disease. We can plan on social problems like war and poverty. We can expect attacks on the church like persecution and heresy. We can anticipate many falling away because of a godless world (Matthew 24:1-24).

耶稣说,作为神的孩子们,我们会遇见这些困难。我们需要面对地震、瘟疫这样的自然灾害。我们也会遭遇战争和贫穷这样的社会问题。我们会遇到有人攻击教会,有人成为异端。我们会面临各种各样的堕落,因为这就是一个没有神的世界(马太福音24:1-24)

But God allowed Daniel to see something other than coming trouble. He revealed to him the coming of Jesus, the King of glory. Unlike the earthly tyrants who devour nations around them, this King would rule like “a son of man” (7:13). He would share in our humanity and all its struggles yet do so without sin (Hebrews 4:15). He would “not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many” (Mark 10:45). Unlike earthly kings whose kingdoms rise and fall, this King would establish “an everlasting dominion” (7:14). He would protect his loyal subjects until they stand with him in glory.

但是,除了困难重重,上帝也让但以理看到了困难之外的东西。上帝显示给但以理即将到来的耶稣基督,荣耀的君王——祂不像世界的王那样残暴地吞灭各国,而是像“人子”的模样(但以理7:13)。祂拥有像我们一样的谦卑、也像我们一样经受试探,只是他没有犯罪(希伯来书 4:15)。他来不是要“被服侍”,而是要“服侍人”,并且要舍命作多人的赎价(马可福音 10:45)。祂不像世界的王朝那样有起有落,他将建立“永恒的国度”(但以理书 7:14)。祂将保护他的子民最终与他一起站在荣耀里。

What does our future hold? God does not share every detail. But he does tell us this: “[Our King’s] dominion is an everlasting dominion that will not pass away” (7:14). Our future rests securely in Christ the King’s hands. Those hands he stretched out to save us from sin and death—those hands will welcome us into his eternal kingdom of glory and wipe away all tears. Those hands rule now and forever over all things for our good.

我们的未来是什么样子的?上帝并没有告诉我们所有的细节。但是他告诉我们,他的权柄是永远的,不能废去;他的国必不败坏(但以理书 7:14)。 我们的未来将会毫无悬念地掌握在上帝的手中——正是他伸出来拯救我们的手。这双手救我们脱离罪和死亡,也邀请我们进入他永生的国度和荣耀;他的手将擦干我们一切的眼泪;他的手将掌管一切,让万事效力,让我们得益,从现在直到永远。

Dear Lord,
Your kingdom come, we humbly pray, that Christ may rule in us today
and that your Holy Spirit bring
still more to worship Christ as king. Break Satans powr, defeat his rage; preserve your Church from age to age. (CW 720:5)

亲爱的主, 我们恭敬谦卑地乞求,愿你的国降临,愿主耶稣掌管我们,愿你的圣灵赐我们恩膏拥护基督为王。求你击败撒旦的权柄,战胜魔鬼的怒气,保护你的教会从今时直到永远。

发表评论