音频:
视频:
希伯来书:10: 23-25:23也要坚守我们所承认的指望,不至摇动,因为那应许我们的是信实的。24又要彼此相顾,激发爱心,勉励行善。25你们不可停止聚会,好像那些停止惯了的人,倒要彼此劝勉。既知道(原文作看见)那日子临近,就更当如此。
“作一个基督徒我用不着非得去教会。我可以单独花时间和上帝相处,哪怕我是在高尔夫球场上或是在钓鱼的船里。”你听过有人这样说吗?今日在我们的教会里,宗教似乎也变得愈发“私人化”了。个人的冥想取代了集体敬拜。撒旦想让我们相信集体敬拜并不重要,那是因为他知道这是重要的。
公开承认我们的信仰意味着我们会与别人谈论它。当我们身处一群信仰相同的人之中,我们可以谈论那些困扰我们的事情以及我们所相信的,这会让我们感受到鼓舞。当我们在信心中相聚,我们会彼此“劝勉”。这个词的字面含义是将某个人叫到我们身边。想象一下,当弟弟沮丧的时候,哥哥搂着他的肩膀和他聊天。当我们遇到麻烦时独自冥想时,我们往往会为自己感到难过。但如果这时候我们和其他基督徒在一起,他们也相信耶稣,并且可以用他的话来劝勉我们。
所以不要放弃这个好习惯,要常常和其他伙伴一起聚会。一位牧师朋友告诉我,把他18岁的女儿送到大学是多么可怕。她的导师是个无神论者。在宿舍的走廊上,有一个装满避孕药的碗,上面还有一个标签,写着“尽情享受”;他说他的女儿之所以没有随波逐流,最重要的原因是她每个周日都到镇上的一家小教会参加礼拜——和这些人一起聚会,彼此劝勉,这成为她的生命中的锚,使她不至于随波逐流。这真是一个了不起的好习惯。
祷告:天父,我确实非常感激和我一起敬拜的人。能够定期和有相同信仰的人在一起是一件多么喜乐的事啊。让我永远也不放弃这个习惯,否则撒旦会让我变得孤独又脆弱。我这样祈求是奉你的名。阿们。
Hebrews 10: 23 Let us hold unswervingly to the hope we profess, for he who promised is faithful. 24 And let us consider how we may spur one another on toward love and good deeds, 25 not giving up meeting together, as some are in the habit of doing, but encouraging one another—and all the more as you see the Day approaching.
“I don’t have to go to church to be a Christian. I can spend time with God on my own while I’m on the golf course or in my fishing boat.” Have you heard people say that? It seems that in our culture today, religion has become “privatized.” Personal meditation has taken the place of corporate worship. Satan wants us to believe that corporate worship is not important, because he knows that it is important.
Professing our faith means that we talk about it. It is encouraging when we are in a group of people who share our faith and we can talk about what troubles us and what we believe. We “encourage” one another when we meet together in the faith. That word literally means that we call someone to our side. Picture an older brother put his arms around his younger brother’s shoulder and having a talk with him when he’s despondent. When we meditate alone when we have troubles, we tend to feel sorry for ourselves. When we meet together with other Christians in times of trouble, we have people who believe in Jesus who can encourage us with his Word.
So don’t give up the “habit” of meeting with fellow believers often. A pastor friend told me how scary it was to drop his eighteen year old daughter off at college. She had an atheist for an advisor. At the dorm, there was a bowl of contraceptives in the lobby with a sign, “Enjoy yourselves.” He said what kept his daughter from drifting more than anything with the small church she attended in town every Sunday – an anchor of people meeting together and encouraging each other. It’s a wonderful habit to have.
Prayer: Father, I do so appreciate the body of believers that I have to worship with. What a joy to have people who share my faith with regularly! Never let me give up this habit, lest Satan find me alone and vulnerable. I ask this in your name. Amen.
