一起读经|希伯来书13:22-25恩惠常与你们众人同在

音频:

视频:

Listen: Hebrews 13:  22 Now I urge you, brothers, to bear with this word of encouragement, for I have written you only a brief letter. 23 I want you to know that our brother Timothy has been released. If he arrives very soon, he and I will see you. 4 Greet all your leaders and all the saints. Those from Italy greet you. 25 Grace be with you all. Amen.  (EHV)

希伯来书:13:22-25:  22弟兄们,我略略写信给你们,望你们听我劝勉的话。23你们该知道我们的兄弟提摩太已经释放了。他若快来,我必同他去见你们。请你们问引导你们的诸位和众圣徒安。24从意大利来的人也问你们安。25愿恩惠常与你们众人同在。阿们。

       我们不知道《希伯来书》的作者是谁。他熟悉旧约的内容,在犹太信仰方面似乎接受过很好的训练。他从意大利写这卷书,因为他替那些在意大利的人问安。他认识提摩太,后者在地中海一带的教会非常有名望。因为保罗在所有书信中都有“签名”,所以他不大可能是作者。我们只能猜谁是这卷书的作者。但我们的确知道真正的作者是谁。因为是圣灵默示《希伯来书》的作者写了这部书。

       从这封书信的结尾部分我了解到一个事实,那就是早期的教会和教会领袖彼此非常熟悉。他们互相关心,互相祷告。我们也当如此行。了解你身边的传教士,为他们祷告。关心教会以外的事情,关心其他教会,特别是那些在远东和其他地方遭受逼迫的教会。

       最重要的是要在一起敬拜。我认为这是当今教会的一大问题。太多的人认为信仰是私密的事情,因此可以在私下里解决。但这可不是上帝的意思。亚伯拉罕在敬拜的时候会将众人聚集到一起。当别人对大卫说:“我们往耶和华的殿去,”他就欢喜快乐。安息日耶稣进入犹太会堂,还到耶路撒冷去庆祝犹太人的节期。

       几年前,陆军打出一个朗朗上口的口号:“一个人的军队,”但很快就意识到这样做欠妥。因为打赢战争靠的不是个人,而是很多士兵同心合力的结果。对于教会和基督信仰也是一样。我们是和兄弟姐妹在信仰里合一,一起敬拜,一起为了福音事业而努力。

祷告:亲爱的耶稣,谢谢你让我成为上帝的孩子,并让我和弟兄姐妹在信仰里合一,大家异口同声传扬福音。请保守我们的传教士的安全,他们将福音带到遥远的地方。也让我自己成为福音的信使,向那些我认识或不认识的人传讲福音。我这样祈求是奉你的名。阿们。

We don’t know who the author of Hebrews is. He was familiar with the Old Testament, probably well trained in the Jewish faith. He wrote from Italy since he sends a greeting from those in Italy.  He knew Timothy, who was well known among the churches of the Mediterannean world. Since Paul “signed” all of his letters, it would be very unusual for Paul to be the author. We could only guess who the author was.  But we do know who the AUTHOR was. The Holy Spirit inspired the writer to the Hebrews to write this book.

What I take from the closing remarks of the letter is that the churches and church leaders in the early church were well acquainted with each other. They were concerned for each other and they prayed for each other.  We should do the same. Get to know your missionaries.  Pray for them. Look outside your congregation and be concerned for the church in the world, for those suffering persecution in the Far East and other places.

And most importantly, worship together. I think that’s a problem in the church today. Too many people think that their faith is a private matter that can be privately practiced.  God never meant it to be that way. Abraham gathered his people for worship. David was glad when they said to him, “Let us go into the house of the Lord.” Jesus went to the synagogue on the Sabbath and celebrated the festivals in Jerusalem.

Some years ago, the Army came out with a catchy slogan: “An Army of One!” It didn’t last long because the Army realized that what won wars was not individuality but many soldiers fighting together as one.”  The same is true of the Church and the Christian faith. We are united with many brothers and sisters in the faith, worshipping together and working together for the gospel.   

Prayer:   Lord Jesus, thank you for making me a child of God, and for uniting me with brothers and sisters in the faith who speak as one for the gospel. Keep our missionaries safe as they take the gospel to far away places. Make me a messenger of the gospel to the people I know and to those I do not.  I ask this in your name. Amen.

发表评论